В монгольском языке, тем не менее, как и в каком-либо ином языке тюркской компании, наиболее античными считаются собственные имена, имеющие древнетюркские истоки.
Необходимо подчеркнуть татарские мужские имена с базой «тимер», что в переводе с тюркского обозначает «железо»: Тимерхан, Хантимер, Минтимер, Тимур, Байтимер. А имя Тимеркотлык образовано от двухтюркских слов: от перечисленного выше слова «тимер» и от слова «котлык», которое переводится как «счастье». С корнем «тимер» встречаются также у монгольского народа и женские имена, например — имя Тимербике, 2-я часть которого «бике» имеет значение «княгиня, госпожа».
Древнетюркское возникновение имеют также татарские женские имена, сопряженные с наименованиями лазурных сиял. К примеру, имя Чулпан, значащее «утренняя звезда, планета Венера». Есть татарские имена для девушек, начинающиеся на «ай», что означает «луна». Как следствие имя Айбике (Айбика) будет иметь значение «лунная госпожа», а имя Айгуль — «лунный цветок», Айнур (Айнура, Айнурия) переводится как «лунный свет» (к слову, имя Айнур считается также и мужским). В перечне женских имен достаточно популярны имена, кончающиеся на «сылу», другими словами «красивая»: Айсылу («красивая, как луна»), Тансылу («красивая, как ранняя заря»).
Среди старотатарских встречаются имена булгарской народной компании (Котлыбукаш, Тутай, Булымчак, Канак), кыпчакской (Агиш, Килдебек, Айдар, Такташ). Есть имена татарского возникновения (Баян, Бату, Сайхан, Сарман) и огузского (Абас, Гилде, Делеш).
Однако самую большую часть в сегодняшнем монгольском именнике составляют имена, взятые из аравийского и иранского языков. Они вышли в связи с принятием Ислама. При этом большое распределение имена аравийского возникновения приобрели, прежде всего, за счет того, что наречением новорожденных занимались муллы. Но следует отметить, что аравийские имена, вернувшиеся в монгольский язык, преобразились с учетом его отличительных черт и несколько различаются от собственных прообразов.
В перечне сегодняшних монгольских мужских имен много и кончающихся на аравийское -дин («религия, вера»). К примеру, Абзалтдин переводится как «благородная вера», Гайнутдин обозначает «богатый верой», Насретдин — «тот, кто помогает религии». Надо сказать, в женском имени Дина, которое также пришло в монгольский язык из аравийского, элемент -дин считается корнем, само же имя, фактически, и переводится как «вера».
Очень многие татарские мужские имена имеют значения, парирующие некоторые черты характера либо качества человека. Доведем несколько образцов: имя Азат в переводе с иранского обозначает «благородный, свободный», имя Азим переводится с аравийского как «великий», имя Азиз (аравийского возникновения) обозначает «могучий» либо «дорогой», Амин на аравийском означает «верный, искренний, надежный», имя Герей с иранского переводится как «достойный», имя Метис (аравийское) означает «желанный».
Аналогичная особенность характерна и монгольским женским именам. К примеру, имя Репатриация в переводе с аравийского обозначает «возвышенная», женское имя аравийского возникновения Амиля имеет значение «труженица», Амина переводится с аравийского языка как «верная, надежная», взятое из иранского языка имя Дана переводится как «знающая», а аравийское имя Зиля обозначает «милосердная».
Как и у иных правоверных людей, у татар есть традиция наречения парней названием Пророка Мухаммада либо выводными от данного имени — Мухаммад, Магомет, Мухаммет, Динмохаммед, Мохамметжан, а девушек называют в честь жен и дочерей Пророка Мухаммада — Айша, Зайнап, Фатима,Хатиджа.
Разбирая татарские женские и мужские имена, можно прийти к выводу, что некоторые из них считаются сложносоставными, организованными из разных элементов монгольского, аравийского, иранского возникновения. К примеру, татарские имена с тюркским корнем «иль», имеющим значение «родина»: при присоединении данного компонента к иранскому «наз» («нежность») выходит имя Ильназ, к аравийскому «нар» («пламя») — имя Ильнар, к аравийскому «нур» («луч») — Ильнур.
Очевидно, необходимо подчеркнуть значительную государственную особенность, неотъемлемую монгольскому народу: в монгольских семьях еще давно было называют новорожденных именами, однозвучными именам опекунов. Это могут быть имена, имеющие как одинаковое начало (Абдулла, Абдуррауф, Абдулкутлус), так и одинаковые завершения (Рифкат, Талгат, Хидият). Также было принято применять (и данная традиция сохранилась сейчас) однокоренные слова при наречении дочерей и дочерей (например, Данис — Дания).